Skip to main content

The Five Precepts

Image result for The Five Precepts

   
       The Buddha taught us that ethics is the foundation for all of the good qualities we can develop in the mind. By following five basic training rules we can eliminate worry and regret that disturbs our meditation. As well, we avoid all the unpleasant results of unwholesome actions.
These are the five basic ethical rules the Buddha asked his lay disciples to follow:
  1. I observe the precept of abstaining from killing living beings. This means not intentionally causing the death of any living beings.
  2. I observe the precept of abstaining from stealing. This means not taking things that do not belong to us.
  3. I observe the precept of abstaining from sexual misconduct. This means not having sex with people we are not married to and with people against their will.
  4. I observe the precept of abstaining from telling lies. This means saying what is true at the proper time.
  5. I observe the precept of abstaining from using intoxicating drinks and drugs. By following this precept we are committed to having a clear mind at all times.
Buddhists will usually remind themselves of their commitment to keep these precepts by reciting them once a day. The also take the precepts when they come to a monastery.
When we realize we have broken a precept, we can immediately make the determination to follow it in the future. The Buddha taught us that even this intention is extremely powerful for our mental development.
It is important when we have doubts about the precepts to ask a knowledgeable good friend so we can have confidence in our actions. Sometimes we think we have broken a precept when we really haven’t. Sometimes we even think it is impossible to keep the precepts because of some misunderstanding.
Even though it is often difficult to keep the precepts, especially at the beginning, we will quickly see the benefits. When we meditate our minds won’t be troubled by worry and regret. When we think about the many bad results we have avoided by keeping the precepts, we will have a tremendous gratitude for the compassion of our teacher, the Supreme Buddha.
The Buddha called these ethical guidelines “great gifts” because of the immeasurable peace and comfort that following them brings to those people around us.
The Buddha also encouraged his lay disciples to observe some additional precepts as often as they could. They are known as the Eight Precepts.

No, the Five Precepts cannot be broken accidentally. So, for example, if while we are walking we accidentally step on an insect, this does not break the precept of killing. If we unknowingly say something that is not true but we think it is, that does not break the precept of lying.
This is totally normal and should be expected. We can’t do anything about the past other than re-commit to following the precept in the future. In the moment you realize you have broken a precept, reflect on what happened and determine to follow it in the future. This is why many people recite the precepts in the morning and evening each day. This has the double purpose of reminding us to follow the precepts as well as knowing that we are starting with a clean slate.
It’s fair to say that most people have broken precepts at some point in the past. The Buddha taught that it is not really helpful to spend time regretting things we have done in the past. What is helpful is trying to keep the precepts now.
No. Killing is killing and eating is eating. However if we tell someone to kill an animal, for any reason, that breaks the precept against killing. If we buy meat that was not killed at our request, that does not break the precept.
No, not if they are prescribed by a doctor and are taken as instructed.

Comments

Popular posts from this blog

පිරිත් (Pirith MP3 Download)

බෝධි පූජා අටවිසි බෝධි පූජා මහ පිරිත කරණීයමෙත්ත සූත්‍රය රතන සූත්‍රය සීවලි  පිරිත අන්තරාය නිවාරණ සූත්‍රය ආටානාටිය සූත්‍රය නවග්‍රහ පිරිත රත්නමාලී යන්ත්‍ර ගාථා අංගුලිමාල පිරිත ජය පිරිත ජලනන්ද පිරිත ධජග්ග සූත්‍රය සෙත් පිරිත් 1 සෙත් පිරිත් 2 චූල ජිනපන්ජර පිරිත ඇනවුම් පිරිත වට්ටක පිරිත ධම්මචක්කප්පවත්තන සූත්‍රය දස දිසා පිරිත ඡත්ත මානවක ගාථා

මොනවද මේ සතර ඉර්ධිපාද..?

   ඉර්ධිපාද කියලා කියන්නේ බොහෝ දෙනෙක් කථා නොකරන මාතෘකාවක්. බුදු සසුනෙහි මහානීය වස්තු තිස් හත වන සත්තිස් බෝධිපාක්ෂික ධර්මයන්ට අයත් වූ මෙම සතර ඉර්ධිපාද ගැන අපගේ භාග්‍යවතුන් වහන්සේ විසින් නොයෙක් අවස්ථාවලදී වදාළ දේශනා එකතුවක් සංයුක්ත නිකායෙහි පස්වන පොත් වහන්සේ තුළ ඇතුළත් වෙනවා. එම දේශනා එකතුව හඳුන්වන්නේ ‘ඉර්ධිපාද සංයුත්තය’ නමින්. එහි ඇතුළත් දේශනා සරලව උපුටා දක්වමින් සතර ඉර්ධිපාද ගැන ඔබට පහසුවෙන් තේරුම්ගත හැකි ආකාරයට මෙම ලිපිය ඔස්සේ ඉදිරිපත් කරන්නට අපි බලාපොරොත්තු වෙනවා.    එහෙනම් අපි ඉර්ධි කියන්නේ මොනවාද කියලා පළමුවෙන් ම තේරුම් ගනිමු. ඉර්ධි යනු; එක් කෙනෙක්ව සිට බොහෝ අය ලෙස පෙනී සිටීම, බොහෝ දෙනෙකු ලෙස පෙනී සිට නැවත එක් අයෙකු ලෙස පෙනී සිටීම, කිසිවෙකුට නොපෙනෙන ලෙස සිටීම, බිත්ති – ප්‍රාකාර – පර්වත හරහා කිසි බාධාවකින් තොරව විනිවිද ගමන් කිරීම, ජලයෙහි මෙන් පොළොවෙහි කිමිදීම සහ උඩට මතුවීම, කුරුල්ලෙකු අහසෙහි ගමන් කරන්නාක් සේ පළඟක් බැඳගෙන අහසෙහි ගමන් කිරීම, මහත් ඉර්ධි ඇති, මහත් ආනුභාව ඇති හිරු සඳු අතින් ස්පර්ශ කිරීම, බඹලොව සීමාකොට තමන්ගේ කයින් වසඟයෙහි පැවැත්වීම යන මේවා යි.    මෙම ඉර්ධීන් ලැබී

DHAMMAPADA - Papa Vagga(English)

 EVIL  Abhittharetha kalyāṇe, pāpā cittaṃ nivāraye; Dandhañhi karoto puññaṃ, pāpasmiṃ ramatī mano. 116. Be quick to do meritorious deeds involving generosity, virtue, and meditation! Restrain your mind from evil! When one is slow to make merit one’s mind delights in evil. Pāpañce puriso kayirā, Na naṃ kayirā punappunaṃ; Na tamhi chandaṃ kayirātha, Dukkho pāpassa uccayo. 117. Having done something evil, do not repeat it; do not wish to do it again. Suffering is another name for evil. Puññañce puriso kayirā, kayirā naṃ punappunaṃ; Tamhi chandaṃ kayirātha, sukho puññassa uccayo. 118. Having done something meritorious, repeat it, wish for it. Happiness is another name for merit. Pāpopi passati bhadraṃ, Yāva pāpaṃ na paccati; Yadā ca paccati pāpaṃ, Atha pāpo pāpāni passati. 119. Evil deeds seem to be sweet for the evil doer as long as the evil has yet to ripen. But when the evil ripens, the evil doer sees the painful results of his evil deeds. Bhadropi passati pāpaṃ