Skip to main content

Dhamma Articles 3


Removal of Craving

Bhikkhu T. Seelananda
Craving or an intense urge is tanhā in Pāli. This is the cause of un-satisfactoriness, stress, distress, depression and discomfort. Craving arises because of feelings. It is because of craving we attach to things, thinking ‘this is mine’, ‘this is me’ and ‘this is myself.’
Not only that, according to the Great Discourse on Causes (DN.15), it is because of craving that seeking arises, and dependent on seeking acquisition arises. Dependent on acquisition ascertainment arises; dependent on ascertainment, desire and passion arise; dependent on desire and passion, attachment arises; dependent on attachment, possessiveness arises; dependent on possessiveness, stinginess arises; dependent on stinginess, defensiveness arises. It is because of defensiveness that various, unskillful, evil phenomena come into play: the taking up of sticks, knives and other weapons; conflicts, quarrels, and disputes; accusations, divisive speech, and lies. Here, the Buddha says, “This is the cause, this is the reason, this is the origination, this is the requisite condition for seeking—i.e., craving.”
So, if craving is totally stopped there is no more seeking. With no more seeking the chain of conflict ceases. For the stoppage of craving the Buddha has pointed out the way. Mindfulness is the way. When there is the eye and forms, eye consciousness arises. The meeting of these—eye, forms and consciousness—is eye contact. Because of contact, feeling arises. Because of feelings,  craving arises. When there is craving the cycle starts to play out with attachment, existence, birth, decay and death, sorrow, lamentation, pain and distress arise and together with these the whole mass of un-satisfactoriness arises. How to stop this spinning of the cycle? It is clear that feeling is the cause of craving. According to the teaching of the Buddha, in order to stop anything one has to stop the cause of it. So, since the cause of craving is feelings one has to stop feelings. But because of our ignorance and delusion we cannot understand feelings at the time of the arising of feelings. We simply merge with feelings. If the feeling is pleasant we grasp it; then craving arises. If it is painful feeling, we then refuse it; then aversion arises. If the feeling is neither painful-nor-pleasant, then we are deluded by that feeling.
Then what should we do? We have to understand the cause of feelings, too. The cause of feelings is contact. This is where three things come together. When these three things (the internal base, external base and consciousness) come together, if we are mindful, we can understand the nature of the cycle of the origin of the whole mass of un-satisfactoriness as well as the nature of the cessation of un-satisfactoriness.  For this purpose, wise-attention is an indispensable factor. When we develop and cultivate mindfulness, one develops wise-attention simultaneously. And this is why we have to practice, to cultivate and develop mindfulness.
It is only through mindfulness, clear comprehension and wise attention that one can see through and penetrate things as they are. That is vipassnā (insight) or wisdom. Therefore, whoever wishes to understand, reduce and/or completely eliminate craving should practice meditation on mindfulness of body, feelings, mind and mental objects. This is the way. The Buddha said, “This is the only direct way for this purpose.”
Besides the above four kinds of mindfulness, there are several other ways to practice mindfulness. These include mindfulness of breathing, mindfulness of death, mindfulness of elements and mindfulness of body (kāyagatāsati).
When we practice mindfulness it always conjoins with clear comprehension. This is how we come to the path with clear understanding of what we’re really doing. With this clear understanding our practice become more and more clear to us. Then we want to practice more and more. Whenever we practice more we can gain more and more experiences.  That itself is the way toward the complete removal of craving and the attainment of spiritual enlightenment. Removal of craving itself is Nibbāna. The Buddha says:
“The craving of a person who lives negligently spreads like a creeping vine. Such a person leaps ever onward like a monkey seeking fruit in the forest ....
“The streams flow everywhere; the creeper of craving sprouts and remains. Seeing that the creeper has sprouted, use insight to cut it at the root.”

Comments

Popular posts from this blog

පිරිත් (Pirith MP3 Download)

බෝධි පූජා අටවිසි බෝධි පූජා මහ පිරිත කරණීයමෙත්ත සූත්‍රය රතන සූත්‍රය සීවලි  පිරිත අන්තරාය නිවාරණ සූත්‍රය ආටානාටිය සූත්‍රය නවග්‍රහ පිරිත රත්නමාලී යන්ත්‍ර ගාථා අංගුලිමාල පිරිත ජය පිරිත ජලනන්ද පිරිත ධජග්ග සූත්‍රය සෙත් පිරිත් 1 සෙත් පිරිත් 2 චූල ජිනපන්ජර පිරිත ඇනවුම් පිරිත වට්ටක පිරිත ධම්මචක්කප්පවත්තන සූත්‍රය දස දිසා පිරිත ඡත්ත මානවක ගාථා

මොනවද මේ සතර ඉර්ධිපාද..?

   ඉර්ධිපාද කියලා කියන්නේ බොහෝ දෙනෙක් කථා නොකරන මාතෘකාවක්. බුදු සසුනෙහි මහානීය වස්තු තිස් හත වන සත්තිස් බෝධිපාක්ෂික ධර්මයන්ට අයත් වූ මෙම සතර ඉර්ධිපාද ගැන අපගේ භාග්‍යවතුන් වහන්සේ විසින් නොයෙක් අවස්ථාවලදී වදාළ දේශනා එකතුවක් සංයුක්ත නිකායෙහි පස්වන පොත් වහන්සේ තුළ ඇතුළත් වෙනවා. එම දේශනා එකතුව හඳුන්වන්නේ ‘ඉර්ධිපාද සංයුත්තය’ නමින්. එහි ඇතුළත් දේශනා සරලව උපුටා දක්වමින් සතර ඉර්ධිපාද ගැන ඔබට පහසුවෙන් තේරුම්ගත හැකි ආකාරයට මෙම ලිපිය ඔස්සේ ඉදිරිපත් කරන්නට අපි බලාපොරොත්තු වෙනවා.    එහෙනම් අපි ඉර්ධි කියන්නේ මොනවාද කියලා පළමුවෙන් ම තේරුම් ගනිමු. ඉර්ධි යනු; එක් කෙනෙක්ව සිට බොහෝ අය ලෙස පෙනී සිටීම, බොහෝ දෙනෙකු ලෙස පෙනී සිට නැවත එක් අයෙකු ලෙස පෙනී සිටීම, කිසිවෙකුට නොපෙනෙන ලෙස සිටීම, බිත්ති – ප්‍රාකාර – පර්වත හරහා කිසි බාධාවකින් තොරව විනිවිද ගමන් කිරීම, ජලයෙහි මෙන් පොළොවෙහි කිමිදීම සහ උඩට මතුවීම, කුරුල්ලෙකු අහසෙහි ගමන් කරන්නාක් සේ පළඟක් බැඳගෙන අහසෙහි ගමන් කිරීම, මහත් ඉර්ධි ඇති, මහත් ආනුභාව ඇති හිරු සඳු අතින් ස්පර්ශ කිරීම, බඹලොව සීමාකොට තමන්ගේ කයින් වසඟයෙහි පැවැත්වීම යන මේවා යි. ...

DHAMMAPADA - Papa Vagga(English)

 EVIL  Abhittharetha kalyāṇe, pāpā cittaṃ nivāraye; Dandhañhi karoto puññaṃ, pāpasmiṃ ramatī mano. 116. Be quick to do meritorious deeds involving generosity, virtue, and meditation! Restrain your mind from evil! When one is slow to make merit one’s mind delights in evil. Pāpañce puriso kayirā, Na naṃ kayirā punappunaṃ; Na tamhi chandaṃ kayirātha, Dukkho pāpassa uccayo. 117. Having done something evil, do not repeat it; do not wish to do it again. Suffering is another name for evil. Puññañce puriso kayirā, kayirā naṃ punappunaṃ; Tamhi chandaṃ kayirātha, sukho puññassa uccayo. 118. Having done something meritorious, repeat it, wish for it. Happiness is another name for merit. Pāpopi passati bhadraṃ, Yāva pāpaṃ na paccati; Yadā ca paccati pāpaṃ, Atha pāpo pāpāni passati. 119. Evil deeds seem to be sweet for the evil doer as long as the evil has yet to ripen. But when the evil ripens, the evil doer sees the painful results of his evil deeds. Bhadropi pass...